EK BALAM (MEXICO IV)

Hola querid@s! Hoy os hablo de un sitio especial: Ek Balam, un lugar de nuevo mágico y arqueológico maya, situado en el Yucatán mexicano. Localizado a 30 km de la ciudad de Valladolid, a mitad de camino entre Mérida y Cancún, Ek Balam significa en maya yucateco “jaguar negro” y fue una capital muy rica en la que hoy aparecen 45 estructuras: la Acrópolis,  el palacio oval, el juego de pelota, las pirámides gemelas, etc…

Hello querid@s! Today I speak of a special site: Ek Balam, a magical place and archaeological maya located in the mexican Yucatan. Located 30 km from the city of Valladolid, halfway between Mérida and Cancún, Ek Balam means in Yucatec maya “black jaguar” and was a capital rich in which today 45 structures appear: the Acropolis, the oval Palace, the ball game “, twin pyramids, etc…

12

20170830_115546_opt20170830_115541_opt20170830_182049_opt 20170830_120357_opt 20170830_120340_opt

Ek Balam está compuesto por varios templos, dos palacios enormes y una gran pirámide en el centro de la ciudad y llaman particularmente la atención las enormes dimensiones de sus edificios; así como que su parte central esté rodeada por dos murallas, lo que es poco común. Dentro del recinto amurallado se encuentran las estructuras más importantes, distribuidas en dos grandes plazas unidas y las murallas cuentan con cinco entradas  y cinco caminos que parten de ellas, en dirección a los cuatro puntos cardinales…

Ek Balam is composed of several temples, two huge palaces and a large pyramid in the center of the city, and they particularly draw attention to the enormous size of its buildings; as well as its central part is surrounded by two walls, which is rare. Within the walls are the most important structures, distributed in two large squares together and the walls have five entries and five roads that depart from them, in direction to the four cardinal points…20170830_120222_opt

20170830_120118_opt 20170830_120111_opt (1)

Una señal de la riqueza material, artística y cultural de Ek Balam se manifiesta en su pintura mural, donde los artesanos alcanzaron gran maestría, decorando sus construcciones con increíbles obras de arte. El estilo pictórico de Ek Balam es considerado de los mejores del área maya, ya que, siendo naturalista, expresa de manera muy real, con las proporciones correctas y con delicadeza y plasticidad, las representaciones de deidades y seres míticos, así como de seres humanos y animales. El nivel artístico e intelectual de Ek Balam puede apreciarse además en el «Mural de los 96 glifos», obra maestra de caligrafía comparable al «Tablero de los 96 glifos» de la ciudad de Palenque….

A sign of material wealth, artistic and cultural of Ek Balam is manifested in his mural painting, where artisans achieved great skill, decorating its buildings with incredible works of art. The style of painting of Ek Balam is considered the best area maya, since, being naturalistic, express very real way, with the correct proportions and delicacy and plasticity, representations of deities and mythical beings, as well as of human beings and animals. Ek Balam artistic and intellectual level can also be seen in “Mural of the 96 glyphs”, masterpiece of calligraphy comparable to “96 glyphs Board” of the town of Palenque…

7

Cuarto 29 y Escultura de Piedra, Ek Balam, Ruinas Mayas

20170830_181831_opt
Blusa bordada mexicana “out of shoulders”; ripped short MANGO; zuecos BOTICELLI; sombrero y bolso AMIANI. Mexican embroidered blouse “out of shoulders”; ripped short handle; clogs Botticelli; Hat and bag AMIANI.

20170830_115130_opt 20170830_115026_opt 20170830_114950 - copia_opt 20170830_115814_opt

20170830_114942 - copia_opt 20170830_114614_001_opt 20170830_113518 - copia_opt 20170830_113515 - copia_opt 20170830_113353 - copia_opt

A diferencia de otros lugares arqueológicos del Yucatán, todavía hoy es posible acceder y subir andando a las pirámides de Ek Balam y desde lo alto de su enorme pirámide principal, se pueden ver las ruinas de Cobá y los caminos que conectan Ek Balam con Chichen Itzá y otros famosos sitios arqueológicos de la Rivera Maya, por lo que es un sitio lleno de espiritualidad, conectado con fuerzas que nos trasladan a otros tiempos y otras dimensiones, lo que sí os aseguro es que su visita, si tenéis ocasión de realizarla, constituye una experiencia única que no os dejará indiferentes…

Unlike other archaeological sites of the Yucatan, it is still possible to climb to the pyramids of Ek Balam and from atop its massive main pyramid, you can see the ruins of Coba and the Ek Balam with Chichen Itza and other famous sites connecting roads  Archaeological of the Mayan Riviera, so it is a site full of spirituality, connected with forces that take us to other times and anothers dimensions, which yes I assure you is that your visit, if you have a chance to do it, is a unique experience that will not leave you indifferent…

6Somos todos visitantes de este lugar. Estamos solamente de paso. Nuestro objetivo es Amar, crecer, observar, disfrutar de los momentos mágicos. Y después, volvemos a casa” (Edu Wigan)

“We are all visitors of this place. We are only step. Our goal is to love, grow, observe, enjoy the magical moments. And then, we return home”

Gracias por visitar y comentar mi blog,

os espero el próximo viernes donde seguiré con moda y me despido con una de las imágenes del próximo post…

Thank you for visit and comment on my blog,

I hope next Friday and I say goodbye with one of the images of the next post…

20170906_231726_opt

DEJA UN COMENTARIO

Loading Facebook Comments ...

5 comentarios

  1. bellissimo luogo, e bellissime foto … tu sempre favolosa!!!
    baci

    http://www.unconventionalsecrets.com/

    1. Grace mile Manuelita baci

  2. Gracias preciosa

  3. Unas fotazas!!bessos

    1. Anónimo dice: Responder

      Gracias Dezazu mil besos

Deja un comentario