Holaaaaa querid@s!!! Esta semana traigo cierto retraso ya que el próximo viernes tengo una celebración familiar muy especial y llevo unos días en los que esos preparativos me han tenido totalmente ocupada. También vengo con un post muy distinto ya que el domingo pasado tuve ocasión de acudir a la Base Aérea de Torrejón de Ardoz en Madrid, para ver la demostración que el cuerpo de bomberos efectuó con motivo del día de las familias…..
Hi! i! This week I bring a certain delay because next Friday I have a very special family celebration and I have a few days in which those preparations have had me totally occupied. I also come with a very special post since last Sunday I had the opportunity to go to the Air Base of Torrejon de Ardoz in Madrid, to go to the demonstration that the fire department carried out to mark the day of the families .. …
Indudablemente no dudé en elegir un look militar para acudir a este acontecimiento familiar tan importante donde tuve ocasión de vivir una experiencia única en la que conocí, no sólo la dotación de la que disponen los bomberos, sino que también tuve oportunidad de ver, entre otras cosas, todas las herramientas con las que van equipados los cuatro camiones con los que cuentan: dos de rescate y otros dos denominados significativamente “toro” y “dragón”. Este último vehículo impresionante lleva dos motores y tiene una capacidad de agua el doble que el anterior…
Undoubtedly I did not hesitate to choose a military look to go to this important family event where I had the opportunity to live a unique experience in which I met, not only the endowment available to firefighters, but also had the opportunity to see, among others Things, all the tools that are equipped with the four trucks with which they count: two rescue and two other so-called “bull” and “dragon”. This last impressive vehicle has two engines and has a water capacity twice as much as the previous one …
También pudimos realizar técnicas de primeros auxilios que me parecen totalmente necesarias conocer … We also had the opportunity to carry out first aid techniques that I think it is absolutely necessary to know
Por supuesto, todo esto no habría sido posible sin mi querido Roberto, que con sólo 23 años es ya bombero, lleno de vocación porque ha cumplido parte de un sueño…. A él y a todo ese maravilloso equipo de bomberos de Torrejón dedico este post, no sólo por sentir verdadero orgullo familiar, sino porque admiro esas cualidades que caracterizan a los mejores: Disciplina, compromiso, iniciativa, agresividad y valentía.. en definitiva, respeto por la responsabilidad que tienen con ellos mismos y con los demás…
Of course, all this would not have been possible without my beloved Roberto, who at the age of 23 is already a brand-new firefighter, full of vocation because he has fulfilled part of his dream …. He and all that wonderful team of firefighters from Torrejón I dedicate this post, not only because I feel true family pride, but because I admire those qualities that characterize the best: Discipline, commitment, initiative, aggressiveness and bravery … in the end, respect for the responsibility they have with themselves and with the the rest..

“Un héroe no es más valiente que un hombre normal, pero es valiente cinco minutos más”
“A hero is not braver than a normal man, but he is brave five minutes more “
(Ralph Waldo Emerson)

Hasta la semana que viene, gracias por seguir y comentar mi blog
Until next week, thanks for following and commenting on my blog
Que experiencia mas chula!!besos
buon inizio settimana!!!
baci
http://www.unconventionalsecrets.com/
Gracias preciosa! besos
che bella esperienza!!!
baci tesoro e buon weekend
http://www.unconventionalsecrets.com/