RONDA, PARA PERDERSE EN SUS OJOS (II)

La milenaria Ronda, situada a 100 Km de Málaga, es una de las ciudades más interesantes de toda Andalucí­a. Su paisaje, urbanismo, su historia, la leyenda romántica de bandoleros, el espacio donde nacen y se hacen toreros… todo hace que sea una ciudad única.  En Ronda uno se pierde en ese incomparable paisaje de la ciudad, asentada sobre la mole de dos rocas cortadas a pico y separadas por el tajo estrecho y profundo del río Guadalevín, un espectáculo que hace que esta ciudad sea indescriptible…

The thousand-year-old Ronda, located 100 km from Malaga, is one of the most interesting cities in Andalusia. Its landscape, urbanism, its history, the romantic legend of bandits, the space where they are born and become bullfighters … everything makes it a unique city. In Ronda one is lost in that incomparable landscape of the city, based on the mass of two rocks cut to peak and separated by the narrow and deep pit of the Guadalevín River, a spectacle that makes this city indescribable …

Abrigo MANGO; jersey STRADIVARIUS; leggins CALZEDONIA; botas BOSSANOVA; gorra terciopelo ZARA; gafas de sol MR.BOHO; bolso GUESS. MANGO coat; jersey STRADIVARIUS; CALZEDONIA leggings; BOSSANOVA boots; velvet cap ZARA; sunglasses MR.BOHO; GUESS bag.

Ronda se asienta sobre una meseta cortada por ese profundo tajo excavado por el río, al que asoman los edificios de su centro histórico, lo que confiere a la ciudad una panorámica pintoresca que, unida a la variedad de monumentos que posee, a su entorno natural y a su cercanía a los grandes centros del turismo de masas de la Costa del Sol, la ha convertido en un centro turístico notable. La cornisa del tajo y el puente que lo salva son la imagen por antonomasia de la ciudad.​..

Ronda sits on a plateau cut by that deep cut excavated by the river, to which the buildings of its historical center appear, which gives the city a picturesque panorama that, together with the variety of monuments that it owns, its natural environment and its proximity to the great centers of mass tourism of the Costa del Sol, has made it a remarkable tourist center. The cornice of the pit and the bridge that saves it are the quintessential image of the city …

La ciudad invita a un recorrido ajeno a la prisa, que permita apreciar con detalle los rasgos de la antigua medina árabe,  que aún conserva parte de sus murallas, cruzar el Puente Nuevo y pasear por la Alameda del Tajo, deteniéndose en los rincones y obras monumentales que abren sus puertas al visitante; sin olvidar  hacer una visita a su preciosa plaza de toros, pero eso os lo enseñaré otro día….

The city invites you to travel outside the hurry, to appreciate in detail the features of the old Arab medina, which still retains part of its walls, cross the New Bridge and walk through the Alameda del Tajo, stopping in the corners and monumental works that open their doors to the visitor; Do not forget to pay a visit to the beautiful bullring, but I’ll show you that another day …

 

 

 

Vestido “animal print” SINEQUANONE; botines CRAZYSHOES; bolso GUESS; gorra ZARA. animal print dress SINEQUANONE; booties CRAZYSHOES; GUESS bag; ZARA hat.

“Cuando viajas nada es tuyo excepto lo más esencial: el aire, las horas de descanso, los sueños, el mar, el cielo; todas aquellas cosas que tienden hacia lo eterno o hacia lo que imaginamos como tal”

“When you travel nothing is yours except the most essential: the air, the hours of rest, the dreams, the sea, the sky; all those things that tend towards the eternal or towards what we imagine as such “

(Cesare Pavese)

Gracias por seguir y comentar mi blog

DEJA UN COMENTARIO

Loading Facebook Comments ...

Deja un comentario