Hola querid@s! Hoy os hablo de Viseu, esa ciudad en el Centro de Portugal, rodeada de montañas y de los ríos Vouga y Dão, lugar de nacimiento de Vasco Fernandes, y un hito del arte sacro y la arquitectura religiosa, como lo demuestran las numerosas iglesias que adornan su centro histórico. Según la leyenda de la ciudad, en pleno proceso de reconquista, un miembro de un grupo de guerrilleros llegados por el lado oriental, preguntó que viso (vejo) eu? (“¿qué veo yo?”) y de esta pregunta nacería el nombre de la ciudad aunque, realmente, Viseu viene del nombre romano Beseo…
Hello, dear! Today I am talking about Viseu, that is the city, in the Center of Portugal, surrounded by mountains and the rivers Vouga and Dão, birthplace of Vasco Fernandes, and a landmark of sacred art and religious architecture, as what those of the churches that adorn its historic center. According to the legend of the city, in the process of reconquest, a member of a group of guerrillas arrived on the eastern side, what did I see (vejo) eu? (“What do I see?”) And from this question will be born the name of the city although, in reality, its comes from the Roman name Beseo …

La historia de Viseu está estrechamente ligada a la Historia de Portugal. Si la mítica figura de Viriato, el guerrero que lideró a las tribus lusitanas contra los romanos, dio a la ciudad un papel de vital importancia durante la romanización, también D. Afonso Henriques, el primer rey de Portugal, estableció un estrecho vínculo entre los primeros años de la fundación de la nacionalidad y esta noble ciudad de la Beira Alta. Lugar de importancia estratégica y comercial desde tiempos ancestrales, muchos son los vestigios que la arqueología, y a veces la casualidad, han ido revelando…
The history of Viseu is closely linked to the History of Portugal. If the mythical figure of Viriato, the warrior who led the Lusitanian tribes against the Romans, gave the city a vital role during the romanization, also D. Afonso Henriques, the first king of Portugal, established a close link between the first years of the foundation of the nationality and this noble city of the Beira Alta. Place of strategic and commercial importance from ancestral times, many are the vestiges that archeology, and sometimes chance, have been revealing …
La catedral de Viseu comenzó a tomar forma en el siglo XII. Del románico original quedan pocos restos, algún capitel y la portada sur. Su estilo predominante es el gótico que consta de tres naves en tres planos y en estilo manuelino se cubrieron las bóvedas…
The cathedral of Viseu began to take shape in the 12th century. From the original Romanesque there are few remains, some capital and the south portal. The predominant style is the Gothic one that consists of three naves in three planes and in Manueline style the vaults were covered …

La Iglesia de la Misericordia, del siglo XVIII, con fachada rococó y dos torres tiene tres retablos neoclásicos …
The Church of Mercy, from the 18th century, with a rococo facade and two towers, has three neoclassical altarpieces …
Viseu se ha modernizado muchísimo y aunque ha perdido el ferrocarril que un día tuvo, tiene ahora un nuevo tren que solo recorre una distancia de 400 metros salvando un desnivel de 64 y lo mejor es que no cuesta nada utilizar este funicular que siempre es divertido…
Viseu has modernized a lot and although it has lost the railroad that once had, now has a new train that only travels a distance of 400 meters saving a vertical drop of 64 and the best thing is that it costs nothing to use this funicular and it is always fun …
La ciudad tiene un comercio espectacular, con dos importantes centros comerciales, uno en plena ciudad (Forum) y otro en la periferia (Palacio de Gelo). Lo mejor de Viseu es que en su zona noble tiene un auténtico sabor portugués y la ciudad, a pesar de haber crecido muchísimo, conserva un cierto encanto de autenticidad…
The city has a spectacular trade, with two important shopping centers, one in the middle of the city (Forum) and another in the periphery (Palacio de Gelo). The best thing about Viseu is that in its noble area it has an authentic Portuguese flavor and the city, despite having grown a lot, retains a certain charm of authenticity …
De los templos que mas me llamaron la atención fue la Iglesia dos Terceiros de San Francisco, la más bonita de la ciudad de Viseu, situada en pleno corazón financiero y cultural, en lo alto de un montículo al que se accede por unas cuantas escalinatas.
La construcción del templo es de estilo barroco y pertenece al siglo XVIII. Su fachada de piedra es fruto de la maestría del arquitecto Antonio Méndes y como es típico en las iglesias de Portugal tiene la fachada de color blanco y rematada por torres de estética barroca y en su interior alberga también paredes con maravillosos azulejos azules…
Of the temples that caught my attention was in the Iglesia dos Terceiros in San Francisco, the most beautiful city in the city, the position in the financial and cultural heart, the theme of a mound that is accessed a few steps. The construction of the temple is Baroque and belongs to the eighteenth century. Its stone façade is the result of the masterfulness of the architect Antonio Méndes and as it is typical in the churches of Portugal, it has a white façade and topped by baroque aesthetic towers and inside it also houses walls with wonderful blue tiles …


Viseu tomó gran importancia con con la invasión del Imperio romano sobre la península Ibérica. Se ubica en el cruce de importantes calzadas romanas, lo que puede justificar la construcción de la estructura octogonal defensiva, de 2 Km de perímetro, conocida como Cava (por “zanja”, “foso”) de Viriato. Por eso, Viseu está asociada a la figura de Viriato, ya que este héroe lusitano pudiera haber nacido en estas tierras…
The origins of Viseu date back to the Caspian era and with the invasion by the Roman Empire of the Iberian Peninsula took great importance. It is located at the junction of important Roman roads, which may justify the construction of the defensive octagonal structure, 2 km in circumference, known as Cava (by “ditch”, “pit”) of Viriato. Therefore, Viseu is associated with the figure of Viriato, since this Lusitanian hero could have been born in these lands …


“Viajar te hace modesto. Te hace ver el pequeño lugar que ocupas en el mundo”
“Traveling makes you modest, it makes you see the little place you occupy in the world”
Gustave Flaubert
Gracias por seguir y comentar mi blog
Thanks for following and commenting on my blog
DEJA UN COMENTARIO